Yīśu śikṣā dete hain ki prāṇ hamen dvij ke pāas lātā hai

Dvij (jāyate) kā arth ‘do bāar janm’ yā ‘phir se janm’ lenā hotā hai. Yah is vichār par ādhārit hai ki ek vyakti kā pahale śārīrik rūp se janm hotā hai aur phir bāad men vah dūsarī bāar ādhyātmik rūp se janm letā hai. Yah ādhyātmik janm paramparāgat rūp se Upanayan Sanskār ke daurān hone kā pratīk hai, jab pavitr dhāge (Yajgopavīt, UpāvitJaneū) ko kāndhe par rakhā jātā hai. hālānki, yadyapi prāchīn Vaidik (1500 – 600 īsā pūrva) granth jaise Baudhāyan Gṛhyasūtr men Upanayan kī carchā kī gaī hai, kisī bhī any prāchīn Granth men dvij kā ullekh nahīn milatā hai. Wikipīḍiyā kuch is tarah se varṇan karatā hai

Isake baḍhate hue ullekha 1-sahasrābdī ke madhy se lekar uttarottar tak ke dharmaśāstron ke mūlapāṭhon men dikhāī dete hain. Sabd dvij kī upasthiti is bāat kā ek chinh hai ki mūlapāṭh sanbhavataḥ Bhārat ke madhyayugīn kāal kā mūlapāṭh hai

Hālānki, āaj dvij eka gyāt avadhāraṇā hai, tathāpi yah apekṣākṛt nayi hai. Dvij kahān se āyā?

Thomā dvārā Yīśu aur dvij

Dvij par kisī vyakti ke dvārā sabase pahale varṇit kī gaī śikṣā Yīśu kī or se milatī hai. Yūhannā ke susamāchāra (īsvī san 50-100 men likhit) men Yīśu dvārā dvij ke bāre men carchā kī gaī hai. Yah bahut acchī tarah se kahā jā sakatā hai ki īsvī san 52 men Mālābāar ke taṭ par aur phir Chennaī men Bhārat āne vālā Yīśu kā ek śiṣy Thomā sabase pahale apane sāth Yīśu ke jīvan aur śikṣāon ke chaśmadīd gavāh ke rūp men dvij kī avadhāraṇā ko lāyā thā aur ise Bhāratīy vichār aur vyavahāar men prastut kiyā thā. Thomā kā Yīśu ke upadeśon ke sāth Bhārat men āgaman Bhāratīy granthon men dvij kī utpatti se mel khātā hai.

Prāṇ ke mādhyam se Yīśu aur dvij

Yīśu ne dvij ko, Upanayan ke sātha nahīn, balki prāṇ (jīvana-śākti), ek aur prāchīn avadhāraṇā ke sāth joḍaā hai. Prāṇ śvās, Aatmā, vāyu yā jīvan-śakti ko vyakt karatā hai. Prāṇ ke śuruātī sandarbhon men se ek 3,000 varṣon purāne Chāndogyopaniṣad, men milatā hai, parantu kaī any Upaniṣad bhī isa avadhāraṇā kā upayog karate hain, jisamen Kathā, Muṇḍak aur Praśnopaniṣad śāmil hain. Vibhinn Granth vaikalpik bārīkiyon ko dete hain, parantu prāṇ hamāre sāns/śvās ke sāth Prāṇāyām aura Ayurved ke ūpar prabhutā karane vālī sabhī yogik takanīkon ko rekhānkit karatā hai. Prāṇ ko kabhī-kabhī āryu (vāyu) dvārā prāṇ, apāan, udāan, samāan aura vyāan ke rūp men vargīkṛt kiyā jātā hai.      

Yahān par dvij kā parichay detī huī Yīśu kī bātachīta milatī hai. (rekhānkit śabda dvij yā dūsare janm ke sandarbhon ko chihnita karate hain, jabaki moṭ akṣar prāṇ, yā havā, Aatmā ke śabdon ko)

1Pharīsiyon men Nīkudemus nāam kā ek manuṣy thā, jo yahūdiyon kā saradāar thā. 2Usane rāat ko Yīśu ke pāas ākar usase kahā, “he rabbī, ham jānate hain ki tū Parameśvar kī or se guru hokar āyā hai, kyonki koī in chihnon ko jo tū dikhātā hai, yadi Parameśvar usake sātha na ho to nahīn dikhā sakatā.3Yīśu ne usako uttar diyā, “main tujh se sach sach kahatā hūn, yadi koī naye sire se na janme to Parameśvar kā rājy dekh nahīn sakatā.4 Nīkudemus ne usa se kahā, “manuṣy jab būḍhaā ho gayā, to kaise janm le sakatā hai? Kyā vah apanī mātā ke garbh men dūsarī bār praveś karake janm le sakatā hai?” 5Yīśu ne uttar diyā, “main tujh se sach sach kahatā hūn, jab tak koī manuṣy jal aur Aatmā se na janme to vah Parameśvar ke rājy men praveś nahīn kara sakatā. 6 Kyonki jo śarīr se janmā hai, vah śarīr hai; aur jo Aatmā se janmā hai, vah Aatmā hai. 7 Achambhā na kar ki main ne tujh se kahā, ‘tujhe naye sire se janm lenā avaśya hai.8 Havā jidhar chāhatī hai udhar chalatī hai aur tū usakā śabd sunatā hai, parantu nahīn jānatā ki vah kahān se ātī aur kidhar ko jātī hai? Jo koī Aatmā se janmā hai vah aisā hī hai.9 Nīkudemus ne usako uttar diyā, “ye bāten kaise ho sakatī hain?” 10 Yah sunakar Yīśu ne usase kahā, “tū Isrāeliyon kā guru hokar bhī kyā in bāton ko nahīn samajhatā? 11 Main tujh se sach sach kahatā hūn ki ham jo jānate hain vah kahate hain, aur jise ham ne dekhā hai usakī gavāhī dete hain, aur tum hamārī gavāhī grahaṇ nahīn karate. 12 Jab main ne tum se pṛthvī kī bāten kahīn aur tum viś‍vāas nahīn karate, to yadi main tum se svarg kī bāten kahūn to phir kaise viś‍vāas karoge? 13 Koī svarg par nahīn chaḍhaā, keval vahī jo svarg se utarā, arthāt Manuṣy kā Putr jo svarg men hai. 14 Aur jis rīti se Mūsā ne jangal men sāam̐p ko ūnche par chaḍhaāyā, usī rīti se avaśy hai ki Manuṣy kā Putr bhī ūnche par chaḍhaāyā jāe; 15 Tāki jo koī us par viś‍vāas kare vah anant jīvan pāe. 16 “Kyonki Parameśvar ne jagat se aisā prem rakhā ki usane apanā ekalautā Putr de diyā, tāki jo koī us par viś‍vāas kare vah naṣ‍ṭ na ho, parantu anant jīvan pāe. 17 Parameśvar ne apane Putr ko jagat men isaliye nahīn bhejā ki jagat par daṇḍ kī āgyā de, parantu isaliye ki jagat usake dvārā uddhāar pāe. 18 Jo us par viś‍vāas karatā hai, us par daṇḍ kī āgyā nahīn hotī, parantu jo us par viś‍vāas nahīn karatā, vah doṣī ṭhahar chukā; isaliye ki usane Parameśvar ke ekalaute Putr ke nāam par viś‍vāas nahīn kiyā. 19 Aur daṇḍ kī āgyā kā kāraṇ yah hai ki jyoti jagat men āī hai, aur manuṣyon ne andhakāar ko jyoti se adhik priy jānā kyonki unake kāam bure the. 20 Kyonki jo koī burāī karatā hai, vah jyoti se bair rakhatā hai, aur jyoti ke nikaṭ nahīn ātā, aisā na ho ki usake kāmon par doṣ lagāyā jāe. 21 Parantu jo saty par chalatā hai, vah jyoti ke nikaṭ ātā hai, tāki usake kāam pragaṭ hon ki vah Parameśvar kī or se kie gae hain.

Yūhannā 31-21

Is bātachīt men kaī avadhāraṇāen sāmane āīn hain. Sabase pahale, Yīśu ne is dūsare janm kī āvaśyakatā kī puṣṭi kī hai (‘tujhe naye sire se janm lenā avaśya hai’). Parantu is janm men koī mānavīy madhyasthak nahīn hain. Pahalā janm, arthāt ‘śarīr se janm lenā’ aur ‘jal se janm lenā’ mānavīy madhyasthak se ātā hai aur yah mānavīy niyantraṇ men hotā hai. Parantu dūsara janm (dvij) men tīn Iśvarīy madhyasthak śāmil hain: Parameśvar, Manuṣy kā Putr aur Aatmā (prāṇ). Aien inake viṣay men aur adhik jānen:

Parameśvar

Yīśu ne kahā ki ‘Parameśvar ne jagat se aisā prem rakhā…’ jisakā arth hai ki Parameśvar sabhī logon se prem karatā hai…pratyek se jo is sansāar men rahatā hai… isamen kisī ko bhī bāhar nahīn rakhā gayā hai. Ham is prem kī sīmā par chintan karate hue apane samay ko vyatīt kar sakate hain, parantu Yīśu chāhatā hai ki ham sabase pahale yah pahachāan len ki isakā arth yah hai ki Parameśvar āpase prem karatā hai. Parameśvar āpase bahut adhik prem karatā hai, phir chāhe āpakī sthiti, varṇ, dharm, bhāṣā, āyu, ling, dhan, śikṣā ityādi kuch bhī kyon na ho… jaisā ki kahīn aur kahā gayā hai:

38 क्योंकि मैं निश्चय जानता हूं, कि न मृत्यु, न जीवन, न स्वर्गदूत, न प्रधानताएं, न वर्तमान, न भविष्य, न सामर्थ, न ऊंचाई,
39 न गहिराई और न कोई और सृष्टि, हमें परमेश्वर के प्रेम से, जो हमारे प्रभु मसीह यीशु में है, अलग कर सकेगी॥

Romiyon 8:38-39

Apake (aur mere) lie Parameśvar kā prem dūsare janm ko lie jāne kī āvaśyakatā ko dūr nahīn karatā hai (“koī bhī Parameśvar ke rājy ko tab tak nahīn dekh sakatā hai jab tak ki usakā phir se janm na ho”). Apitu, āpake lie prem ne Parameśvar ko kāry karane ke lie prerit kiyā

‘‘Kyonki Parameśvar ne jagat se aisā prem rakhā ki usane apanā ekalautā Putr de diyā…’’

Yah hamen dūsare Iśvarīy madhyasthak tak le ātā hai…

Manuṣy kā Putr

‘Manuṣy kā Putr’ svayan ke lie Yīśu kā sandarbha hai. Is śabd ke arth ko ham bāad men dekhenge. Yahān vah kah rahā hai ki Putr ko Parameśvar dvārā bhejā gayā thā. Phir vah ūnche par uṭhāe jāne ke viṣay men viśeṣ kathan ko detā hai.

14 और जिस रीति से मूसा ने जंगल में सांप को ऊंचे पर चढ़ाया, उसी रीति से अवश्य है कि मनुष्य का पुत्र भी ऊंचे पर चढ़ाया जाए।

Yūhannā 3:14

Yah Mūsā ke samay men die gae lagabhag 1500 varṣon pahale ke Ibrānī Vedon ke vṛtānt ko sandarbhit karatā hai:

Pītala kā Sarp

4 वे एदोम जाने के लिए माउंट होर से लाल सागर के रास्ते से गए। लेकिन रास्ते में लोग अधीर हो गए; 5 उन्होंने परमेश्वर के खिलाफ और मूसा के खिलाफ बात की, और कहा, “तुम हमें मिस्र से बाहर जंगल में मरने के लिए क्यों लाए हो? रोटी नहीं है! पानी नहीं है! और हम इस दयनीय भोजन का पता लगाते हैं!

6 तब यहोवा ने उनके बीच विषैले सांप भेजे; उन्होंने लोगों को जगाया और कई इस्राएलियों की मृत्यु हो गई। 7 लोग मूसा के पास आए और कहा, “जब हमने प्रभु के खिलाफ और तुम्हारे खिलाफ बोला तो हमने पाप किया। प्रार्थना कीजिए कि प्रभु साँपों को हमसे दूर ले जाएँ। ” इसलिए मूसा ने लोगों के लिए प्रार्थना की।

8 यहोवा ने मूसा से कहा, “एक साँप बनाओ और इसे एक पोल पर रखो; जो कोई भी काटता है वह इसे देख सकता है और जी सकता है। ” 9 इसलिए मूसा ने एक कांस्य साँप बनाया और उसे एक पोल पर रख दिया। तब जब किसी को सांप ने काटा और कांसे के सांप को देखा तो वे जीवित हो गए।

Ginatī 21:4-9

Yīśu ne is kahānī kā upayog karake Iśvarīy madhyasthak ke rūp men apanī bhūmikā kī vyākhyā karatā hai. Sochie ki sānpon dvārā kāṭe gae logon ke sātha kyā huā hogā.

Jab jaharīle sānpon dvārā kāṭe jāne se jahar śarīr men praveś karatā hai. Sāmāny upachāra men jahar ko chūsane ke dvārā bāhar nikālane kā prayāas; kāṭe hue ang ko kasakar bāndh diyā jānā tāki lahū pravāhit na ho aur kāṭane se jahar aur adhik na phaile; aur gatividhi ko kam karanā śāmil hotā tāki dhīmī hṛday gati śarīr men jahar ko tejī se na phailāe.

Jab sānpon ne Isrāeliyon ko sankramit kiyā, tab unhen changā hone ke lie khanbhe par rakhe hue ek pītal ke sānp kī or dekhane ke lie kahā gayā. Aap isakī kalpanā kar sakate hain ki ek vyakti apane bistar se luḍhakatā huā sabase nikaṭ uṭhāe hue pītal ke sānp kī or dekh rahā hai aur phir changā ho rahā hai. Parantu Isrāel ke śivir men lagabhag 30 lākha log the (unamen sainy sevā kī āyu yogy vālon kī ginatī 600 000 se adhik puruṣon kī thī) – yah ek baḍae ādhunik śahar kā ākāar jitanī thī. Sanbhāvanā adhik thī ki kāṭe gae log kaī kilomīṭar dūrī tak phaile hue the aur pītal vāle sānp ke khambe se dūr the. Isalie sānp dvārā kāṭe jāne vālon ko chunāav karanā thā. Ve ghāav ko kasakar bāndhane aur lahū pravāh ko rokane aur jahar ko phailane se rokane ke lie mānak sāvadhānī upayog men lā sakate the. Yā unhen Mūsā dvārā ghoṣit upāay par bharosā karanā hogā aur kaī kilomīṭar dūr tak paidal chalanā hogā, jisase ki unamen lahū kā pravāah baḍhaegā aur jahar kā phailāav hogā, tāki ve khambe par khaḍae kie gae sānp ko dekh saken. Yah Mūsā ke śabd men viśvāas yā viśvāas kī kamī hogī jo pratyek vyakti ke jīvan kī gatividhi ko nirdhārit karegī.

Yīśu vyākhyā kar rahā thā ki use krūs par ūnchā uṭhāe jāne se use pāap aur mṛtyu ke bandhan se mukt karane kī sāmarthy milatī hai, ṭhīk usī tarah jaise pītal ke sānp ne Isrāeliyon ko jaharīlī maut kī sāmarthy se mukt kiyā thā. Hālānki, jaise Isrāeliyon ko khambe kī or dekhane aur pītal ke sānp vāle upāay par bharosā karane kī āvaśyakatā thī ṭhīk vaise hī hamen viśvāas yā viśvāas ke sāth Yīśu kī or dekhane kī āvaśyakatā hai. Isake lie tīsare Iśvarīy madhyasthak ko kāam karane kī āvaśyakatā hai.

Aatmā – Prāṇ

Aatmā ke bāre men Yīśu ke kathan par vichār Karen:

Havā jidhar chāhatī hai udhar chalatī hai aur tū usakā śabd sunatā hai, parantu nahīn jānatā ki vah kahān se ātī aur kidhar ko jātī hai? Jo koī Aatmā se janmā hai vah aisā hī hai.

Yūhannā 38

‘Aatmā’ ke lie jis Yūnānī śabd (nyūmā) kā upayog kiyā hai vahī ‘havā’ ke lie kiyā gayā hai. Parameśvar kā Aatmā havā kī tarah hai. Kisī bhī manuṣy ne kabhī bhī havā ko nahīn dekhā hai. Aap ise nahīn dekh sakate hain. Parantu hamāre chāron or havā hī havā hai. Havā avalokanīy hai. Aap chījon par isake prabhāav ke mādhyam se isakā avalokan karate hain. Jaise hī havā gujaratī hai yah pattiyon ko sarakā detī hai, bāal hilane lagate hain, jhanḍe laharāte hain aur chījon hichakole khāne lagatī hain. Aap havā ko niyantrit aur nirdeśit nahīn kar sakate hain. Jahān havā chāhatī hai vahān vah chalatī hai. Parantu ham jahāaj kī pattavāar ko ūpar uṭhā sakate hain tāki havā kī ūrjā se apane jahājon ko diśā de saken. Uṭhī huī aur kaṭhor pattavāar hamen ūrjā pradāan karane ke lie havā ko anumati detī hai. Isake binā havā kī gati aur ūrjā ko nahīn baḍhaāyā jā sakatā, hālānki yah hamāre chāron or bah rahī hotī hai, tathāpi yah hamen lābh nahīn pahunchātī hai.

Aatmā ke sāth bhī aisā hī hai. Hamāre niyantraṇ se pare Aatmā jidhar chāhatā hai udhar le jātā hai. Parantu jaise-jaise Aatmā āpako prerit karatā āap use svayan ko prabhāvit karane ke lie anumati de sakate hain,  tāki vah apanī jīvan śākti ko āpake pāas lā sake, āpako prerit kar sake. Yah Manuṣy kā Putr hai, jise krūs par unchā uṭhāyā gayā hai, jo ki pītal kā sarp hai yā havā men uṭhāī gaī pattavāar hai. Jab ham apane viśvāas ko Manuṣy ke Putr ke krūs ke ūpar rakhate hain to yah Aatmā ko hamen jīvan pradāan karane kī anumati detā hai. Ham tab phir se janm lete hain – is dūsare samay Aatmā kī or se. Ham tab Aatmā – Prāṇ ke jīvan ko prāpt karate hain. Aatmā kā prāṇ hamen apane bhītar se dvij banane men sakṣam banātā hai, keval bāharī pratīk ke rūp men nahīn apitu vaise jaise Upanayan ke samay hotā hai.

Dvij – ūpar se

Ise ek sāth sankṣep men Yūhannā ke susamāchāar men is tarah diyā gayā hai:

12 परन्तु जितनों ने उसे ग्रहण किया, उस ने उन्हें परमेश्वर के सन्तान होने का अधिकार दिया, अर्थात उन्हें जो उसके नाम पर विश्वास रखते हैं।
13 वे न तो लोहू से, न शरीर की इच्छा से, न मनुष्य की इच्छा से, परन्तु परमेश्वर से उत्पन्न हुए हैं।

Yūhannā 1:12-13

Bacche ke janm ke lie janm kī āvaśyakatā hotī hai, ṭhīk vaise hī ‘Parameśvar kī Santān’ banane ke lie dūsare janm – dvij kā varṇan kiyā gayā hai . Dvij ko vibhinn anuṣṭhānon jaise upanayan ke mādhyam se chinhit kiyā jā sakatā hai, parantu sacche āntarika janm ko ‘mānavīy nirṇay’ dvārā nirdhārit nahīn kiyā jātā hai. Ek anuṣṭhāan, chāhe kitanā bhī acchā kyon na ho, janm kā varṇan kar sakatā hai, hamen is janm kī āvaśyakatā ko smaraṇ dilā sakatā hai, parantu yah ise nahīn lā sakatā hai. Yaha pūrī tarah Parameśvar kī or se hī ek āntarik kāry hai, jab ham ‘use prāpt karate hain’ aur ‘usake nāam par viśvāas karate hain’.

Prakāaś aur andhakāar

Naukāyan kī bhautikī ko samajhane se bahut pahale, logon ne sadiyon se pattavāron kā upayog havā kī śakti kā upayog karane ke lie kiyā hai. Isī tarah, ham dūsare janm ke lie Aatmā kā upayog kar sakate hain, bhale hī ham ise apane man men pūrī tarah se na samajhen. Yah samajh kī kamī nahīn hai jo hamāre sāmane rukāvaṭ utpann karegī. Yīśu ne śikṣā dī hai ki yah ham men andhakāar ke prati prem (hamāre bure karm) ho sakatā hai jo hamen saty ke prakāaś men āne se rokatā hai.

19 और दंड की आज्ञा का कारण यह है कि ज्योति जगत में आई है, और मनुष्यों ने अन्धकार को ज्योति से अधिक प्रिय जाना क्योंकि उन के काम बुरे थे।

Yūhannā 3:19

Yah hamārī bauddhik samajh ke bajāay hamārī naitik pratikriyā hai jo ham men dūsare janm kī samajh ko pāne se rokatī hai. Isakī bajāe hamen prakāaś men āne ke lie chetāyā gayā hai

21 परन्तु जो सच्चाई पर चलता है वह ज्योति के निकट आता है, ताकि उसके काम प्रगट हों, कि वह परमेश्वर की ओर से किए गए हैं।

Yūhannā 3:21

Ham āge dekhate hain ki prakāaś men āne ke bāre men usakā dṛṣṭānt hamen kaise śikṣā detā hai.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *